web analytics

Llega la puesta en escena “Cuarteto”, de Heiner Müller, al Cenart

0
28

cuartetoMéxico, 24 Ene. (Notimex).- La pasión, el rencor y los recuerdos que habitan en la vida de una pareja, previo al estallido de la Revolución Francesa, son el hilo conductor de la puesta en escena “Cuarteto”, de Heiner Müller, que bajo la dirección de Alejandro Velis tendrá temporada en el Foro de las Artes del Centro Nacional de las Artes (Cenart), en esta ciudad.

 

A través de una escenografía sencilla, que incluye dos taburetes, el montaje, que estará en temporada del 25 de enero al 23 de febrero en el citado espacio escénico, plantea un reencuentro atemporal entre dos amantes encadenados a un juego de pasiones que los lleva a una tragedia.

 

En la función para prensa, los espectadores, divididos en dos grupos -uno frente al otro-, disfrutaron de la interpretación de Itatí Cantoral y David Hevia (Marquesa de Merteuil y el Vizconde de Valmont, respectivamente), quienes en ocasiones intercambiaron roles para conocer los sentimientos que se pueden tener al cambiar de sexo.

 

Sobre el entarimado, tanto Cantoral como Hevia, desnudaron sus sentimientos y placeres sexuales, acompañados por música e iluminación perfecta.

 

“Cuarteto” es un drama entre dos personajes que están en un estado de guerra. Se aman y se desean, pero ninguno de ellos está dispuesto a ceder, por lo cual hay confrontaciones entre ambos de principio a fin.

 

Un montaje en el que se propone una infinita repetición, en el tiempo y el espacio, de una complicada relación amorosa entre dos personajes incapaces de quitarse las máscaras para ceder y entregarse el uno al otro.

 

La Marquesa de Merteuil y el Vizconde de Valmont son sustraídos de la novela epistolar “Las amistades peligrosas”, de Pierre Choderlos de Laclos, para protagonizar una historia atemporal de pasiones truncas, poder y deseo, concebida en 1981 por el dramaturgo, escritor e ícono del teatro contemporáneo Heiner Müller.

 

La obra fue montada por primera vez en México en 1996, bajo la dirección del polaco Ludwik Margules, y por encomienda propia, la traducción fue realizada por Juan Villoro.

 

Ahora, 18 años después, esta versión será puesta por un nuevo equipo de creadores que incluye al director Alejandro Velis, a los actores Itatí Cantoral y David Hevia, a la escenógrafa Tolita y a la diseñadora de vestuario María Figueroa.